I got a random comment earlier today from a French guy who wanted to know if I’m French, since my blog name “Quelque chose a dire” is in French. How cool is that?!?!
For those who couldn’t have guessed (or don’t otherwise know), I’m a longtime francophile with a genuine love for the French language. I don’t speak, read or write it fluently, not even close, but I absolutely adore the rhythm and beauty of the language.
“Quelque chose a dire” means “something to say” — and Pep, if you’re reading this, I’ve long struggled with whether I need the “a” before the “dire.” 🙂
I heard my new favorite French phrase on NPR last week during my commute. It’s “esprit d’escalier,” and it’s meant to describe the feeling you get when, after walking away from a situation, you think of the most brilliant comeback to something someone just said. (Apparently, the French feel this happens particularly often on stairs…) So clever.
Blog-based language lessons. Vive l’Internet!!
Actually "a" need an accent like "Ã " but I have to fight to put the accent also !